Home Plot TV Plot Content

《Spell Return Season 2》Introduction to OP and ED lyrics

Auth:Holy Son Time:Sep 01, 2023 Source:Network

Recently, the introduction of OP and ED lyrics of "Spell Return Season 2" has attracted a lot of attention. This work has already gained considerable popularity during the promotion period.After it was broadcast, the performance of this drama made the audience happy and satisfied, and it truly fulfilled everyone's expectations.Today, I will tell you about the information about the OP and ED lyrics introduction of the second season of Spell Return, hoping to satisfy everyone's curiosity.

《Spell Return》The OP theme song "青のすみか" of "Kaitama Tamazuri" is sung by Tatsuya Kitani, and will be released on MBS/ every Thursday at 23:56 starting from July 6The TBS series premiered on 28 TV stations across the country."青のすみか" is a refreshing piece of music full of speed.After being aired with a bright and lively melody, the song became the focus of discussion and ranked first in related keywords such as "#媪书回War".After "青のすみか" was released on YouTube, it quickly rose to the top of the charts.

《Spell Return Season 2》Introduction to OP and ED lyrics

《Magic Return Season 2》OP丨Huaiyu and Tamazuri theme song "青のすみか" Chinese and Japanese lyrics

どこまでも続くような青のseasonは

Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa

The ever-expanding blue season

四つ合ぶ眼の前を开るものは何もない

Yottsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai

Unobstructed view with four eyes facing each other

アスファルト、Chan Shigure して

Asufaruto,semi shigure wo hansha shite

The asphalt reflects the chirping of cicadas

きみという深黙が文こえなくなる

Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru

The sound of silence called you fades away

この日々が色 fadeせる

Kono hibi ga iroaseru

Gradually losing color these days

Servant and violation of the law

Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo

Even if I know your breath, which is different from mine

Set and forget forever

Okiwasurete kita eien no soko ni

Placed in the eternal depths of oblivion

Today's blue green んでいる

Ima demo ao ga sunde iru

Even now, the blue still lives in it

Today's green and clear

Ima demo ao wa sunde iru

Even now, the blue is still clear

どんな奇りも言叶も

Donna inori mo kotoba mo

No matter what kind of prayer or words

Nearly the same thing, the last one

Chikazukeru no ni,todokanakatta

Can't get close, can't touch

まるで、水かな爱のような

Marude,shizuka na koi no you na

Like a peaceful love

頬を伝った夏のような色のなか

Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka

flowing across my cheeks like summer colors

きみを呪う言叶がずっと Throat の奥につかえてる

Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

Curse your words for being stuck in the back of your throat

また会えるよね」って、声にならない声

Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe

“See you again”'s silent call

日下がり、じめつく风のseasonは

Hirusagari,jime tsuku kaze no kisetsu wa

Afternoon time, humid wind season

I want to be a portrait of you

Omoi haseru,mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou

Recalling the portrait of us who were still nameless at that time

何もかも分かち合えたはずだった

Nani mo kamo wakachiaeta hazu datta

We should be able to share everything with each other

あの日から小しずつ

Ano hi kara sukoshi zutsu

From that day on, bit by bit

きみとviolated servant という呪いが Fat っていく

Kimi to chigau boku to iu noroi ga ko tte iku

The curse of me, who is different from you, gradually grows

きみの笑面の Austrian worry いを

Kimi no egao no oku no urei wo

The sadness behind your smile

See the fall of the world, the regret of the world.

Miotoshita koto,kuyami tsukushite

I missed it and regretted it so much.

Adabana to saite chitte iku kimi ni

For you who bloom like a flower and then wither

さよなら

Sayonara

goodbye

Today's blue green んでいる

Ima demo ao ga sunde iru

Even now, the blue still lives in it

Today's green and clear

Ima demo ao wa sunde iru

Even now, the blue is still clear

どんな奇りも言叶も

Donna inori mo kotoba mo

No matter what kind of prayer or words

Nearly the same thing, the last one

Chikazukeru no ni,todokanakatta

Can't get close, can't touch

まるで、水かな爱のような

Marude,shizuka na koi no you na

Like a peaceful love

頬を伝った夏のような色のなか

Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka

flowing across my cheeks like summer colors

きみを呪う言叶がずっと Throat の奥につかえてる

Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

Curse your words for being stuck in the back of your throat

「また会えるよね」って、声にならない声

Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe

See you again" the silent call

Infinite expansion and expansion

Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni

Like particles of stars in the endlessly expanding Milky Way

Refer to the gap between the fingers

Yubi no sukima wo koboreta

spilled from fingers

《Spell Return Season 2》EP丨Huaiyu, Yuzhe ending song "Orange" Chinese and Japanese lyrics

Servant's goodwill and kindness

(boku no zen’i ga kowarete yuku mae ni)

My good intentions are broken before they are broken

Please report everything to me

(kimi ni zenbu tsugeru beki datta)

Should have told you everything

夜がfallりて解けての生活に

(yoru ga orite tokete no seikatsu ni)

In the life of nightfall and dawn

turbid した気hold ち grazing れる light

(kondaku shita kimochi kasureru tou)

Faded turbid emotions illuminate the lamp

Shifang Natasha

(shikata ga nai to ukeireru no nara)

If you accept the fact that you cannot change

それまでだってわかっても

(sore made datte wakatte mo)

Even if I know I can only go so far

なんだか成に合わないの、meaningが

(nandaka wari ni awanai no,igi ga)

I always feel it’s not worth it and the meaning disappears.

ないなんて(nai nante)

Doesn't exist

Where is it?

(doko ni demo aru you na mono ga)

things that seem to be everywhere

ここにしかないことに気づく

(koko ni shika nai koto ni kizuku)

But only exists here

くだらない说でもよくて

(kudaranai hanashi demo yokute)

Even if it's just boring chatting

红らめた色また见せて

(akarameta kao mata misete)

Let me see your shy face again

So the moon is dark and the head flies

(yue ni tsuki wa kurai atama flight)

So the moon is dim and my thoughts are flying

Today's day

(kyou wa kai wo motte)

Holding a paddle today

Exploring the things you love

(sagashimono ga nai yureru ai)

Nothing to look for, swaying love

隠し志って生きる

(kakushimotte ikiru)

Living in hiding

So the moon is dark and the head flies

(yue ni tsuki wa kurai atama flight)

So the moon is dim and my thoughts are flying

Where will I go today?

(kyou wa doko mo ikezu)

Nowhere to go today

Mian る, Mian る new product の朝へ

(nemuru,nemuru shinpin no asa e)

Go to sleep, go to sleep, face the new morning

lonely under crying

(kodoku under crying)

cry in loneliness

めんどくさい线 Lead きのない

(mendokusai senbiki no nai)

Annoying inability to divide

memory

(kioku wa hakanai)

memory is so fragile

Yesterday I used it

(kinou ni maru de you wa nai)

Yesterday seemed meaningless

Therefore, the moon is dark and crooked

Light(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)

So the moon is dim and distorted

Where will I go tomorrow?

(ashita wa doko ikou)

Where will we go tomorrow?

It hurts my heart

(kizutsuiteru kokoro ga wakaru no ni)

I know clearly that my heart is hurt

なぜwounds and traces

(naze kizatsukete shimau onnaji ato)

Why do you have to hurt yourself again?

エゴといって一合りにしていた

(ego to itte hitokatari ni shite ita)

Blame everything on selfishness

Servant

transparent burning

(boku to anata no hontou toumei ni moete)

My reality and yours burn transparently

変わりたくって変わらない気holdち

(kawaritakutte kawaranai kimochi)

The feeling of wanting to change but not being able to change

Shape is broken

(katachi dake kuzurete ku)

Only form is destroying the hand of hope

里さない君の夜霊と

(kibou no te hanasanai kimi no yuurei to)

Hold on to the hand of hope and be with your ghost

Lonely day and night

(kodoku kara hibi wo kazoetara)

Counting the days from loneliness

ひとつの涙に Drowningれてた

(hitotsu no namida ni oboreteta)

Drown for a tear

くだらないならいっそ壊して

(kudaranai nara isso kowashite)

If it's worthless, just destroy it

The song is free and the song is born

(uta no naka de jiyuu ni ikiru kara)

Because living freely in songs

Where is it?

(doko ni demo aru you na mono ga)

things that seem to be everywhere

ここにしかないことに気づく

(koko ni shika nai koto ni kizuku)

But only exists here

くだらない清けさの夜また

(kudaranai shizukesa no yoru mata)

The boring quiet night again

Memories and memories

(kioku ni sumu boku dake mezameru)

Only I who live in memory wake up

ここにしかない

(koko ni shika nai)

Only exists here

君にtouchれたい

(kimi ni furetai)

want to touch you

くだらない说でもよくて

(kudaranai hanashi demo yokute)

Even if it's just boring chatting

红らめた色また见せて

(akarameta kao mata misete)

Let me see your shy face again

lonely under crying

(kodoku under crying)

cry in loneliness

lonely under crying

(kodoku under crying)

cry in loneliness

めんどくさい

line lead きのない

(mendokusai senbiki no nai)

Annoying inability to divide

memory

(kioku wa hakanai)

memory is so fragile

Yesterday I used it

(kinou ni maru de you wa nai)

Yesterday seemed meaningless

Therefore, the moon is dark and the light is crooked.

(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)

So the moon is dim and distorted

Where will I go tomorrow?

(ashita wa doko ikou)

Where will we go tomorrow?

What is mentioned above is all about the introduction of OP and ED lyrics of - The Second Season of Spell Return.However, there may be more exciting plot points in the plot, as well as some parts that are not easy for the audience to understand.In order for the audience to fully understand the storyline, we strongly recommend that you continue to pay attention to the line lessons.

You Might Like More

Website Disclaimer: The content of “《Spell Return Season 2》Introduction to OP and ED lyrics” on this site is provided by user "DuneDynamo" and is for display purposes only. Copyright belongs to the original author. If your rights have been infringed, please contact us, and we will remove it as soon as possible.

Popular Plot
Popular Collection